Впервые перевод написан максимально близко к тексту – для меня это новый и волнующий опыт. Но из-за того, что получилось именно «строчка в строчку», перевод оказался достаточно коротким. Ну, уж как получилось.
Сам по себе текст песни очень цельный – отдельная история в небольшом формате.
Кстати, эту песню я услышала только благодаря Антону, он же и сказал, что там потрясающий текст.

Скачать бесплатно The Cure - Lullaby на Muzebra.com.

Колыбельная.
Перебирая сахарные ножки,
Паук приходит к детям на закате.
Заглядывая в темные окошки,
Дрожащих жертв хватает он за платья.
Он чует страх в безмолвьи темных комнат.
Постой! Кто это там в углу скребется?
Я понимаю с тяжким тихим стоном –
Сегодня мне обедом стать придется…

Паук смеется, подползая ближе,
Не замирая у подножия кровати,
Нежнее тени и быстрее мухи, лижет
Мне веки в крепком ледяном объятьи.
- Спокойно, тише, милый мой, хороший.
Боюсь влюбиться, нет, не вырывайся.
Уж поздно, пусть нас свет не потревожит,
Побудь моим обедом, не стесняйся.

И кажется, что меня съели сотни
Дрожащих и пушистых ртов,
Но знаю, утром, обливаясь потом,
Я вырвусь из объятий снов.

Но лишь до следующей ночи –
Паук всегда голодный очень.



Спокойной ночи, детки.